"He nousivat korkeuksiin, vaipuivat syvyyksiin, hädän hetkellä heidän rohkeutensa murtui. He keinuivat, he huojuivat kuin juopuneet, heidän taidoistaan ei ollut apua."
Augustinus tulkitsee korkeuksiin nousemisen ylpeydeksi ja syvyyksiin vaipumisen masennukseksi. Jakeet 23-32 puhuvat merellä pelastuneiden tarinaa, mutta kertovat elämästä ylipäätään. Rohkeuden murtuminen kuvaa tunne-elämän sekasortoa ja "heidän taidoistaan ei ollut apua " älyllistä neuvottomutta. Hagag tarkoittaa muualla VT:ssa "tanssia, bilettää ", mutta tässä se viittaa juopuneen horjumiseen. Miksei toisaalta päättömään juhlimiseen? Aika epätoivoista sekin. Mahdollinen käännös viimeiselle lauseelle on että vitsit olivat vähissä.
"Mutta hädässään he huusivat Herraa, ja Herra auttoi heidät ahdingosta."
Kreikassa ahdinko on "ananke", kohtalo. Äärimmäisessä hädässä rukous tulee mieleen. Niin se menee.
Perikoopin ulkopuolelta kannattaa huomata jakeiden 33-36 sisältämä viesti. Herra muuttaa keitaat hiekka-aavikoksi niiden asukkaiden pahuuden tähden. Mutta hän muuttaa kuivan maan keitaiksi vain siksi, että "hän antaa nälkäisten asettua niihin." Pahuudella on eri logiikka kuin armolla.
Eksegeettisiä sormiharjoituksia, teologisia koeporauksia ja homileettisia polunpäitä Suomen ev.lut. kirkon Evankeliumikirjan raamatunteksteistä.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
2.Moos. 17:8-13 (5. su pääsiäisestä, 3.vsk 1.lk)
Kun Mooseksen kädet väsyivät, Aaron ja Hur ottivat kiven hänen istuimekseen. Sitten he kannattelivat hänen käsiään kummaltakin puolen, nii...
-
Gregorius Suuren joulusaarna Koska vietämme tänään, jos Herra suo, messua kolme kertaa, emme nyt puhu tästä evankeliumin kappaleesta pitkä...
-
Gregorius Suuren Evankeliumisaarna n:o 34. Mikkelinpäivänä 591, tekstinä Luuk 15 "kadonnut lammas" ja "kadonnut hop...
-
Petollinen on ihmissydän, paha ja parantumaton, vailla vertaa Reformaation ihmiskäsitystä on sanottu pessimistiseksi. Sanotaan āmyös että p...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti