perjantai 27. lokakuuta 2017

Kol. 1:9-11 (21. su helluntaista, 2.vsk 2.lk)

Me olemme lakkaamatta rukoilleet teidän puolestanne ja pyytäneet, että te saisitte runsaasti hengellistä viisautta ja ymmärrystä ja tulisitte täydelleen tuntemaan Jumalan tahdon. Rukoilemme, että eläisitte Herralle kunniaksi ja kaikessa hänen mielensä mukaan ja että kantaisitte hedelmää tekemällä kaikkea hyvää ja kasvaisitte Jumalan tuntemisessa. Hänen kirkkautensa voima ja väkevyys vahvistakoon teitä olemaan aina kestäviä ja kärsivällisiä [ilolla]
Jakeet 9-14 muodostavat rukouksen kolossalaisten puoleesta. Sana "ilolla" kuuluu nykyisessä käännöksessä jakeeseen 12, mutta aikaisemmin tähän. Käsemann pitää tätä osana varhaista kasteliturgiaa.
"Että tulisitte täydelleen tuntemaan Jumalan tahdon" voi kääntyä myös "että täyttyisitte hänen tahtonsa tuntemisesta", joka on mielestäni hieman eri ajatus. "Hengellinen viisaus ja ymmärrys" on Hengen antamaa viisautta, joka tulee hänen Sanansa tuntemisesta (luterilaisen käsityksen mukaan ei siis ilman "ulkoista" sanaa). "Hänen mielensä mukaan" eli "mielihyväksi". Sana areskeia on ainoan kerran UT:ssa tässä. Thayerin sanakirjan mukaan sen merkitys on "desire to please", mutta antiikin kreikassa sillä on myös "mielistelevä" sävy.
Eläminen Herran kunniaksi voidaan nähdä evankelisessa hengessä vanhurskautettuna olemiseksi, joka tuottaa oikeiden tekojen hyviä hedelmiä ja kasvavaa Jumalan tuntemista. Ensin kuitenkin meidän olemisemme miellyttää Jumalaa, ennen kuin teemme tai ymmärrämme mitään.
Jakeen 11 alun kääntää nykyenglantilainen käännös "empowering". Hänen kirkkautensa voima (ei ymmärryksemme tai kokemuksemme siitä) on se joka antaa kärsivällisyyttä ja iloa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Joh. 15:12-15 (4. su pääsiäisestä, 3.vsk ev)

Minun käskyni on tämä: rakastakaa toisianne, niin kuin minä olen rakastanut teitä. Suurempaa rakkautta ei kukaan voi osoittaa, kuin että ant...