"Sinun liittosi on ihmeellinen, siksi minä tahdon uskollisesti pysyä siinä."
Liittosi, edotekha, eli sanasi, käskysi, ohjeesi on ihmeellinen, pelaot. Se on, sanoisinko, esteettinen perustelu. Jumalan sanaa ei tässä kohtaa perustella sillä, että se olisi looginen tai laajasti kannatettu.
"Kun sinun sanasi avautuu, se valaisee, tyhmäkin saa siitä ymmärrystä."
Tämän saa tuntea, kun kärsivällisesti pysyy Raamatun lukemisessa ja tutkimisessa. Kun jaksaa niitä hetkiä - joskus pitkiäkin aikoja - jolloin tuntuu, ettei tuo muinainen kirjakokoelma anna mitään tolkullista. Ymmärtääkseen Raamattua ei tarvitse olla oppinut, saa olla pata, kr. nepios = yksinkertainen. Sanalla on hepreassa myös merkitys open-minded. Oppineisuus ja valmis uskovaisuus estää joskus oivaltamasta.
"Minä huohotan suu auki, minä janoan sinun käskyjäsi."
Vuoden 1913 käännös sanoo: "avaan suuni ja ammottelen". Minun sieluni janoaa Jumalaa, elävää Jumalaa.
"Katso puoleeni, anna armosi - se on niiden oikeus, joille nimesi on rakas."
Samainen vanha käännös sanoi: "niin kuin tapasi on." Usko tietää, että Jumalan tapa on antaa armonsa. Sitä hän ei kiellä, ja silti - armon pyytämistä koko matka.
Eksegeettisiä sormiharjoituksia, teologisia koeporauksia ja homileettisia polunpäitä Suomen ev.lut. kirkon Evankeliumikirjan raamatunteksteistä.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Ilm. 20:11-21:1 (Tuomiosunn. 3.vsk 2.lk)
Minä näin suuren valkean valtaistuimen ja sen, joka sillä istuu. Jumalan kirkkaus valaisee Viimeisen Tuomion. Mielikuva siitä on usein kuin...
-
Ne kaksitoista olivat: Simon, jolle hän antoi nimen Pietari, Jaakob Sebedeuksen poika ja tämän veli Johannes, joille hän antoi nimen Boaner...
-
Gregorius Suuren joulusaarna Koska vietämme tänään, jos Herra suo, messua kolme kertaa, emme nyt puhu tästä evankeliumin kappaleesta pitkä...
-
Tämän psalmin voi leikkiä näin: Ylistäkää Herraa, te jotka olette taivaassa. [ylistys] Ylistäkää häntä korkeuksissa! [yhdellä kädellä heilu...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti