"Hän säteilee valona,
Hän säteilee kirkkautta,
hohde verhoaa hänen suuren voimansa."
אור on valo, joka täytti maailmankaikkeuden, kun Jumala sanoi: "Tulkoon valo" (Gen. 1:3) Se ei tunne hepreassa monikkoa.קרן on "sarvi", joka duaalissa tarkoittaa valonsäteitä. "Säteet kävivät hänen käsistään" on kirjaimellinen käännös. Vanha käännös käyttää hyvää kuvaa toisesta säkeestä: hänestä käyvät säteet joka taholle. Jumala on kuin aurinko.
Jakeessa on myös ajatus siitä, että Jumalan voima verhoutuu. Se verhoutuu hohteeseen. Jumala on kaikkein lähimpänä silloin, kun hän näyttää olevan kauimpana.Septuagintan mukaan "väkevä rakkaus on hänen voimansa." Se on juuri se joka loistaa ja kätkeytyy samanaikaisesti.
2.Aik 7:2 sanoo, että kun Herran kirkkaus täyttää temppelin, siellä eivät pysty papitkaan olemaan. Liikutaan alueilla, jonne teologien analyysi ei enää yllä.
Eksegeettisiä sormiharjoituksia, teologisia koeporauksia ja homileettisia polunpäitä Suomen ev.lut. kirkon Evankeliumikirjan raamatunteksteistä.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Ps. 78:1-8 (20 su helluntaista, psalmi)
Mitä haluamme tulevien sukupolvien muistavan? Avain psalmin 78 ymmärtämiseen ei käsittääkseni ole virsi 577:4 "Ja meidän polkuamme saa...
-
Korkea ja Ylhäinen, hän, joka pysyy ikuisesti, jonka nimi on Pyhä, sanoo näin: - Minä asun korkeudessa ja pyhyydessä, mutta asun myös murtu...
-
Kultainen sääntö Olen viime aikoina joutunut ajattelemaan rakkauden ja oikeudenmukaisuuden suhdetta. Huomasin, että Jeesuksen sanojen jouko...
-
Kuinka Iisak Niniveläinen tyhjentää helvetin? Tämä on toinen kuolema: tulinen järvi. Jokainen, jonka nimeä ei löytynyt elämän kirjasta, hei...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti