tiistai 24. marraskuuta 2020

Jes. 49:8-10 (1. Adv. 3.vsk 1.lk)

Näin sanoo Herra:
- Armon hetkellä minä vastaan sinulle,
pelastuksen päivänä minä autan sinua.

עֵת on "oikea hetki", sana joka toistuu Saarn 3:ssa joka rivillä. "Armon" on רָָצון, jonka LXX kääntää "otollinen", missä muodossa se tradeerataan 2.Kor 6:2:ssa. Siellä apostoli tekee myös tärkeän tulkinnan: "Juuri nyt on oikea hetki, juuri nyt on pelastuksen päivä."

Minä olen luonut sinut
toteuttamaan sen liiton,
jonka tein tämän kansan kanssa,
jotta saattaisit ennalleen maan,
jotta uudelleen jakaisit autioituneet perintömaat,

"Olen antanut sinut kansalle liitoksi" (et elegi te ad foebus populi) (ks Jes.42:6).לחָקִָים on "nostamiseksi, palauttamiseksi." Kristus kirkastaa koko luomakunnan ja saattaa sen Jumalan yhteyteen, alkuperäiseen tilaansa. Jumalan lupaama perintö on jäänyt heitteille, autioksi.

jotta sanoisit vangituille: ”Lähtekää”,
ja pimeydessä viruville: ”Tulkaa valoon!”

Synnin todellisuus on kuvattu kahdella selkeällä kuvalla. Synti on vankeutta. Jumala on voimallinen kutsullaan siitä vapauttamaan. Pimeys eli salainen synti kahlitsee vielä voimakkaammin, mutta "kaikki mikä on paljastettu, on valossa." (Ef. 5:14)

    Tallatuilta teiltäkin he löytävät ravintonsa,
paljas kalliorinne on heille laidunmaa.

Tässä kohtaa nykyinen käännös tuo upeasti esiin sen, mitä aiemmin ei ole huomattu; ajatus on todella se, että nyt joka paikka on paikka, jossa Kristus hoitaa meitä. Mitä ankeimmassa mahdollisessa paikassa hän ravitsee meitä.

Eivät he näe nälkää, ei heidän tule jano,
ei heitä ahdista helle eikä auringon polte,
sillä heitä ohjaa heidän armahtajansa,
joka vie heidät lähteiden ääreen.

Ks. Ilm. 7:16-17. מרהמם on juuresta רהמ, joka tarkoittaa "hellää, armollista, sääliväistä" -ja naisen kohtua!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Joh. 15:12-15 (4. su pääsiäisestä, 3.vsk ev)

Minun käskyni on tämä: rakastakaa toisianne, niin kuin minä olen rakastanut teitä. Suurempaa rakkautta ei kukaan voi osoittaa, kuin että ant...